Bhagavad Gita: Chapter 6, Verse 41-42

प्राप्य पुण्यकृतां लोकानुषित्वा शाश्वतीः समाः ।
शुचीनां श्रीमतां गेहे योगभ्रष्टोऽभिजायते ॥41॥
अथवा योगिनामेव कुले भवति धीमताम् ।
एतद्धि दुर्लभतरं लोके जन्म यदीदृशम् ॥42॥

प्राप्य–प्राप्त करके; पुण्य-कृताम्-पुण्य कर्मों के लोकान्–लोकों में; उषित्वा-निवास के पश्चात; शाश्वती:-अनेक; समा:-वर्ष; शुचीनाम्-पुण्य आत्माओं के; श्री-मताम्-समृद्ध लोगों के; गेहे-घर में; योग-भ्रष्ट:-असफल योगी; अभिजायते जन्म लेता है; अथवा–या; योगिनाम्-दिव्य ज्ञान से सम्पन्न; एव-निश्चय ही; कुले-परिवार में; भवति-जन्म लेता है।धी-मातम्-बुद्धिमानों के; एतत्-यह; हि-निश्चय ही; दुर्लभ-तरम्-अति दुर्लभ, लोके इस संसार में; जन्म-जन्म; यत्-जो; ईदृशम्-इस प्रकार का।

Translation

BG 6.41-42: असफल योगी मृत्यु के पश्चात पुण्य आत्माओं के लोक में जाते हैं। अनेक वर्षों तक वहाँ निवास करने के पश्चात वे पृथ्वी पर कुलीन या धनवानों के कुल में पुनः जन्म लेते हैं अथवा जब वे दीर्घकाल तक योग के अभ्यास से उदासीन हो चुके होते हैं तब उनका जन्म दिव्य ज्ञान से सम्पन्न परिवारों में होता है। संसार में ऐसा जन्म अत्यंत दुर्लभ है।

Commentary

 स्वर्गलोक में उनको स्थान मिलता है जो लौकिक पुण्यकर्मो में संलग्न रहते हैं और फल की इच्छा से वेदों में प्रदत्त कर्मकाण्डों का पालन करते हैं। किन्तु असफल योगी को स्वर्गलोक क्यों भेजा जाता है? इसका कारण योग के विपरीत भोग है। कोई भी भोग की कामना के कारण योग मार्ग से भ्रष्ट हो जाता है। इसलिए भगवान एक कृपालु पिता की भाँति योग मार्ग से भ्रष्ट योगी को अगले जन्म में सुख भोगने और यह अनुभूति करने का अवसर प्रदान करते हैं कि लौकिक सुख व्यर्थ हैं जो स्थायी रूप से आनन्द प्राप्त करने के लिए तरसती आत्मा को तृप्त नहीं कर सकता। इसलिए असफल योगी को कभी-कभी दीर्घकाल के लिए स्वर्ग के उच्च लोकों में भेजा जाता है और फिर वे पुनः पृथ्वी पर जन्म लेते हैं।

 ऐसी जीवात्माओं को तब ऐसे कुलों में जन्म मिलता है जहाँ उन्हें अपनी आध्यात्मिक यात्रा को आगे जारी रखने का अवसर मिल सके। 'शुची' का अर्थ पवित्र और सद-आचरण का पालन करने वालों से हैं और 'श्री' का अर्थ वे जो धनवान हैं। असफल योगी या तो किसी पुण्य कर्म करने वाले परिवार में जहाँ बचपन से बालक में आध्यात्मिकता का पोषण किया जाता है या किसी धनवान परिवार में जन्म लेता है जहाँ सभी प्रकार की शारीरिक आवश्यकताओं की पूर्ति का ध्यान रखा जाता है और जहाँ किसी को अपने अस्तित्व के लिए किसी प्रकार का संघर्ष नहीं करना पड़ता। ऐसा पारिवारिक परिवेश उन जीवात्माओं को जिनकी आध्यात्मवाद में रुचि होती है, को आध्यात्मिक गतिविधियों में संलग्न रहने का अवसर प्रदान करने में सहायता करता है।

 हमारे जीवन की दिशा पर परिस्थितियों, स्थितियों और हमारे जन्म कुलों का महत्वपूर्ण प्रभाव पड़ता है। हमारे शारीरिक अभिभावकों से हमें शारीरिक वंशानुगत गुण आदि प्राप्त होते हैं। यह वंशानुगत की आनुवांशिक प्रक्रिया है। हालांकि समाजिक आनुवंशिकता की प्रक्रिया का भी महत्व होता है। हम अपने पालन पोषण से संबंद्ध सामाजिक परिवेशों के कई प्रकार के रीति रिवाजों का पालन आँखे मूंद कर करते हैं। हम भारतीय, अमेरीकी और ब्रिटिश होने का चयन नहीं कर सकते। हम अपने जन्म स्थान के आधार पर अपनी राष्ट्रीयता की पहचान करते हैं और यहाँ तक कि हम अन्य राष्ट्रीयता वाले लोगों से शत्रुता रखते हैं। इस प्रकार निश्चित रूप से हम सामाजिक आनुवांशिक आधार पर अपने पूर्वजों के धर्म का पालन करते हैं।

 इस प्रकार हमारे जन्मस्थान और जन्म कुल का हमारे जीवन के दिशा निर्देशन और प्रगति पर अत्यंत प्रभाव पड़ता हैं। यदि प्रत्येक जन्म में स्थान और जन्मकुलों का स्वेच्छानुसार निर्णय लिया जाता, तब संसार में कभी कोई न्याय नहीं हो सकता था। चूंकि भगवान हमारे अनन्त जन्मों के विचारों और कर्मों का लेखा-जोखा अपने पास रखते हैं। कर्म के नियमों के अनुसार असफल योगी को पिछले जन्म में अर्जित आध्यात्मिक संपत्ति का फल मिलता है। तदानुसार ऐसे योगी, जो आध्यात्मिक क्षेत्र में अत्यंत दूरी तय करने के पश्चात उदासीन हो जाते हैं, उन्हें उच्च लोकों में नहीं भेजा जाता। उन्हें आध्यात्मिक रूप से उन्नत कुलों में जन्म दिया जाता है, ताकि वे सुगमतापूर्वक अपनी आध्यात्मिक यात्रा को आगे बढा सकें। इस प्रकार ऐसा जन्म अति सौभाग्यशाली होता है, क्योंकि माता-पिता बच्चों को आरम्भ से ही दिव्यज्ञान की शिक्षा प्रदान करते हैं।

Swami Mukundananda

6. ध्यानयोग

Subscribe by email

Thanks for subscribing to “Bhagavad Gita - Verse of the Day”!